Onlygay

19-05-s010.jpg

 

Mika parle ici d'une séparation douloureuse et s'adresse directement à son ex. Il avait mis beaucoup d'espoir dans cette relation. Son copain l'a largué et depuis il se sent perdu, il trouve le monde fade car selon lui il n'y a plus d'espoir, d'amour ni de gloire.
La séparation a été brutale et dure :
This is the hardest story that I've ever told
This is the way you left me, I'm not pretending

[Chorus]
[Refrain]
This is the way you left me, I'm not pretending
C'est comme ça que tu m'as quitté, je ne fais pas semblant
No hope, no love, no glory, no happy ending
Pas d'espoir, pas d'amour, pas de gloire, pas de fin heureuse
This is the way that we love, like its forever
C'est comme ça que nous nous aimions, comme celà pour toujours
Then live the rest of our life but not together
Alors vivons le reste de nos vies mais pas ensemble

Wake up in the morning, stumble on my life
Je me réveille le matin, trébuchant sur ma vie
Can't get no love without sacrifice
Il ne peut y avoir d'amour sans sacrifices
If anything should happen, I guess I wish you well
Si quelque chose doit arriver, je crois que j'espérerais que tu ailles bien
Mmm a little bit of heaven with a little bit of hell
Mmm un petit coin de paradis avec un petit coin d'enfer

This is the hardest story that I've ever told
C'est l'histoire la plus dure que j'ai jamais raconté
No hope, no love, no glory
Pas d'espoir, pas d'amour, pas de gloire
A happy ending gone forever more
Une fin heureuse va toujours plus loin
I feel as if I'm wasted
Je me sens comme si j'étais perdu
And I'm wasted everyday
Et je me perds tous les jours

[Chorus]
[Refrain]

Two o'clock in the morning, something's on my mind
2 heures du matin, quelque chose me trotte dans la tête
Can't get no rest, keep walking around
Je n'arrive pas à trouver le sommeil je continue de tourner en rond
If I pretend that nothing ever went wrong
Si je fais semblant que tout allait bien
I can get to my sleep, I can think that we just carried on
Je pourrais dormir, je pourrais penser que nous continuons ensemble

This is the hardest story that I've ever told
C'est l'histoire la plus dure que j'ai jamais racontée
No hope, no love, no glory
Pas d'espoir, pas d'amour, pas de gloire
A happy ending gone forever more
Une fin heureuse va toujours plus loin
I feel as if I'm wasted
Je me sens comme si j'étais perdu
And I'm wasted everyday
Et je me perds tous les jours

This is the way you left me (oh I feel as if I'm wasted) I'm not pretending
C'est comme ça que tu m'as quitté (oh je me sens perdu), je ne fait pas semblant
No hope, no love, no glory, no happy ending
Pas d'espoir, pas d'amour, pas de gloire, pas de fin heureuse
This is the way that we love (and I'm wasted everyday) like its forever
C'est comme ça que nous nous aimions (et je me perds tous les jours), comme celà pour toujours
Then live the rest of our life but not together
Alors vivons le reste de nos vies mais pas ensemble

Little bit of love
Un peu d'amour

Little bit of love [repeat]
Un peu d'amour [répétition]

I feel as if I'm wasted
Je me sens perdu
And I'm wasted everyday
Et je me perds tous les jours

[Chorus x2]
[Refrain x2]

This is the way you left me, I'm not pretending
C'est comme ça que tu m'as quitté, je ne fais pas semblant
No hope, no love, no glory, no happy ending
Pas d'espoir, pas d'amour, pas de gloire, pas de fin heureuse.

Sam 19 mai 2012 Aucun commentaire